Menu
Ростовский Sheraton купил самарский банкир. История на 1,5 миллиарда. Еще одна попытка достроить отель к мундиалю.

Ростовский Sheraton купил самарский…

Совладелец и председ...

Итоги Премии BBT Awards Russia & CIS. Церемония в отеле Marriott Moscow Grand. Перечень победителей.

Итоги Премии BBT Awards Russia …

В отеле Marriott Mos...

Продвижение Hilton на Алтае под угрозой срыва. Девелопер приостановил реализацию проектов. Земля, кредиты и региональные власти.

Продвижение Hilton на Алтае под угр…

Перспективы строител...

Отель Park Izmailovo Moscow (ex. Park Dedeman Izmailovo) станет Park Inn by Radisson Измайлово. Rezidor расширяет присутствие в России.

Отель Park Izmailovo Moscow (ex. Pa…

Компания Rezidor, од...

Торжественное открытие отеля "ibis Ступино". Первый отель AccorHotels в Подмосковье.

Торжественное открытие отеля "…

В пятницу, 2 декабря...

ТОП-10 российских направлений 2016 года. Данные RoomGuru.ru. Рост броней на 31%. Средний чек – 6,1 тыс. рублей.

ТОП-10 российских направлений 2016 …

Сервис поиска отелей...

Booking.com закрывает свой бренд Villas.com. Победа Airbnb или кризис альтернативных средств размещения?

Booking.com закрывает свой бренд Vi…

"На ошибках учатся" ...

Prev Next

7 советов по работе с мульти-язычным сайтом отеля Эксклюзив

7 советов по работе с мульти-язычным сайтом отеля

Ключевые мысли: не стоит смешивать два и более языка в кучу на одной странице, перевод текстов своими силами вместо экономии может привести к дополнительным расходам, важно понимать возврат инвестиций при создании мульти-язычного сайта и строить работу таким образом, чтобы поддержка и обновления контента проводились локальными зарубежными офисами. Hotelier.PRO представляет опыт зарубежных коллег.


Данный материал доступен читателям Hotelier.PRO благодаря партнерству с HRS. Hospitality & Retail Systems – стандарт автоматизации гостиничных бизнес-процессов.

Практика показывает, что онлайн-взаимодействие с разными гостями на разных языках помимо дохода может приносить множество неудобств. Эксперты HotelNewsNow собрали базовые правила работы с мульти-язычными сайтами в один список.

Общая мысль – идеальный решений и панацеи нет. Сотрудникам нужно сосредоточить свои усилия на оптимизации бюджета при создании сайта, найти самую низкую цену на перевод и техническое обеспечение переключения яыков на сайте.

Николас Шлапко, генеральный директор по электронной коммерции в The Carlson Rezidor Hotel Group и председатель маркетингового совета Ассоциации гостиничных продаж и маркетинга в Европе считает:

В мире уже более 2,8 миллиардов интернет-пользователей, и миллионы подключаются ежедневно. Это лингвистическое разнообразие может существенно повлиять на расстановку сил на рынке. Китайский, английский и испанский пока остаются ключевыми языками интернета, но и остальных нельзя списывать со счетов.

1. Придерживайтесь принципа «одна страница – один язык». Шлапко утверждает, что глупо смешивать языки на страницах или в форме бронирования. Четко показывайте пользователям, какие языки им доступны.

2. Главное язык, а не страна. Сосредоточьте внимание на языке, и не разбивайте их по странам, советует Шлапко. Если ваши клиенты – гости как из Квебека, так и из Парижа, им в любом случае нужен будет именно французский язык.

3. Используйте веб-аналитику. Управляющие смогут достичь лучших результатов, если будут знать своих гостей и языки, на которых им удобнее пользоваться сайтом. Веб-аналитика может помочь вам увидеть, из каких стран к вам приходит трафик и спрогнозировать возможные языковые предпочтения. Кроме того, можно настроить определение именно языка пользователя, что важно для стран, где есть несколько официальных языков.

4. Спрашивайте совета. Разрабатывая страницы на разных языках, объединяйте усилия отделов продаж и маркетинга. Как вы общаетесь, предпочитаете формальный или неформальный язык общения? Сотрудники из локальных зарубежных офисов помогут определить уместность контента, равно как и его важность и субъективность.

После того, как сделали перевод (даже если это была сторонняя компания), воспользуйтесь услугами известного копирайтера из той страны, для которой переводите сайт. Важно, чтобы это был человек, знающий и понимающий ваш бренд. Он сможет повысить уровень локализации. Бренду важен тон изложения, который поможет сделать тексты «вкусными» и продающими.

5. Создайте памятку по стилю. Придите к единому стилю и словарю, чтобы во всех маркетинговых материалах он был задействован. Региональные команды вам тоже в помощь.

6. Переводы. При том, что нанимать профессиональных переводчиков – дорого, в общем и целом, это может сэкономить вам деньги и время. Расходы на переводчиков – одноразовые, это самая весомая в материальном плане часть процесса. Обычно они берут от 25 до 30 центов за слово. Хороший менеджер должен понимать, насколько часто придется обновлять контент на странице, поэтому ему решать, как делать лучше – своими силами или наняв переводчика.

Та онлайн информация, которая заведомо будет «жить» не долго, может переводиться внутренней командой специалистов, у которых нет лингвистического образования. Они смогут оперативнее ее готовить. Главное, чтобы ее проверяли редактора на предмет тона, содержания и уместности. И, конечно, без профессиональных переводчиков не обойтись при выходе на такие рынки, как Ближний Восток (арабские страны) и Китай (Мандаринский и кантонский диалекты).

7. Управление бюджетом. Шлапко указывает на обычную ошибку – люди зачастую делают все вышеперечисленное, но не управляют вебсайтом, бронированием, «потерянными бронями» и возвратом инвестиций. Понимание всех вышеперечисленных моментов очень важно, оно позволит нацелить использование разных языков и создать оптимальный бюджет на мульти-язычность процессов.

Источник HotelNewsNow / Перевод и адаптация Hotelier.PRO 


Чтобы всегда оставаться в курсе новостей и событий гостиничной индустрии, а также следить за обновлениями на Hotelier.PRO – подпишитесь на еженедельную рассылку. Это бесплатно.

Материалы, близкие по теме

СПЕЦИАЛЬНОЕ ВИДЕО В ТЕМУ:

Наверх
  1. Исследования
  2. Около отельное
  3. Реклама
  4. Эксклюзив
  5. Еще +
Аналитика. Тренды гостиничного бизнеса, которые невозможно игнорировать.

Аналитика. Тренды го…

Компания Amadeus, специализирующаяся на технология...

Аналитика. Эффект TripАdvisor. Размер имеет значение – как звезд, так и отзывов.

Аналитика. Эффект Tr…

Отзывы, оставленные на TripAdvisor, привлекают не ...

Аналитика. Помогут ли гостиницам эффективные email’ы обойти по продажам сайты бронирования?

Аналитика. Помогут л…

С учетом обострившейся конкуренции и монополии OTA...

Аналитика: Блеск и нищета гостиничной индустрии. Переработки. Графики. Зарплаты.

Аналитика: Блеск и н…

О продолжительности рабочей недели линейного персо...

АРХИДАР 3.0. Новогодний благотворительный концерт индустрии коммерческой недвижимости. Настоящее добро делать просто.

АРХИДАР 3.0. Новогод…

Ставший уже доброй традицией 3-ий благотворительны...

Екатерина Казанцева / служба сопровождения TravelLine: Мы работаем по принципу "проблема клиента – моя проблема".

Екатерина Казанцева …

Два года назад редакция Hotelier.PRO брала интервь...

15 законов личностного роста. Cеминар по методике Джона Максвелла. Как раскрыть внутренний потенциал. 

15 законов личностно…

Приглашаем принять участие в семинаре "15 законов ...

MICE-тренды от Marriott. Виртуальные туры по конференц-залам. Партнерство с компанией GoInStore. Как технологии оптимизируют организацию мероприятий.

MICE-тренды от Marri…

Компания Marriott International, Inc. объявляет об...

Влияние AccorHotels: 880.000 рабочих мест по всему миру. Вклад в мировой ВВП €22 млрд. 3700 отелей в 92 странах мира.

Влияние AccorHotels:…

Группа AccorHotels провела первое масштабное иссле...

ibis подводит итоги зимних каникул по России. Динамика загрузки от +25% до -13%. Иностранных гостей стало больше.

ibis подводит итоги …

Фраза "Новый год нужно отмечать дома" с каждым год...

Soul Kitchen Hostel заслужил HOSCAR. Хостел из Северной столицы уже дважды выиграл престижную награду в хостел-индустрии.

Soul Kitchen Hostel …

16 января 2016 года крупнейший ресурс в хостел инд...

Hilton Worldwide расширяется с рекордной скоростью - один отель в день. Охвачено уже 100 стран мира

Hilton Worldwide рас…

Компания Hilton Worldwide объявила о расширении се...

Гендерные игры. AccorHotels и женщины. Какого пола профессия «отельер»? Мнения топ-менеджеров индустрии гостеприимства.

Гендерные игры. Acco…

Группа AccorHotels на днях обязалась обеспечить в ...

Станислав Ивашкевич: О тренингах, карьере, сетевых отелях и профессиональных качествах

Станислав Ивашкевич:…

О рынке тренингов, важности обучения, особенностях...

Анета Коробкина / SEC Hospitality Training and Consulting: Обучение персонала с бюджетом и без. Как и чему учить сотрудников. Опыт, энергетика, измерение результата.

Анета Коробкина / SE…

Ни одна темы не вызывает столько споров и разногла...

Юрий Ушанов / эксперт ГосДумы: О новых стандартах классификации гостиничной индустрии – услуге, продукте и профессиональной квалификации.

Юрий Ушанов / экспер…

Россия переходит к новой системе обязательной клас...

Отельеры vs Airbnb – слишком поздно тягаться?

Отельеры vs Airbnb –…

Airbnb начинал как сайт о дешевых комнатах и кварт...

Podshare: жилье и рабочее место для миллениалов. Инновационные ячейки или luxury-хостел в новом ракурсе? В тренде – конкуренция стилей.

Podshare: жилье и ра…

Необычную альтернативу классической аренде квартир...

Дмитрий Кузин, Кофехостел: Откровения регионального хостельера

Дмитрий Кузин, Кофех…

Кнопки «бабло» в хостеле нет, спад путешествий ино...

"Закон о хостелах" уничтожит долю питерского рынка объемом 3,5 млрд рублей. Гостиницы станут "бриллиантовыми". Чиновники и хостельеры в шоке.

"Закон о хостел…

Принятие так называемого "закона о хостелах" может...